lunes, abril 17, 2006

Etimología x3

Para una pequeña disgresión sobre la palabra libertario, aquí. En lo que parece ser una opinion difundida, no existe tal palabra en castellano fuera de su significado original, es decir como sinónimo de anarquismo. Por moda o por una mala traducción como falso amigo, es corriente que hoy tenga sinonimia con liberal. Para evitar la confusión anarquista/liberal, los primeros le adjudicaron a sus tocayos el mote aún no muy difundido de "libertarianos", en exclusión de "libertarios".

Ahora dejo definiciones históricas y etimológicas un tanto más profesionales. Obviamente como todas las que puse hasta el día, no son mias.

paranoico
La paranoia es una enfermedad mental caracterizada por delirios de persecución. Según el punto de vista del psicoanálisis, el paranoico cree ser perseguido porque atribuye a los demás -proyecta en ellos- su propia agresividad. En la esquizofrenia paranoide, el paciente suele vivir delirios en los que se ve a sí mismo como algún gran personaje histórico o recibe mensajes de alguno de esos personajes. Este delirio se llama ‘megalomanía’ o ‘manía de grandeza’.

Los griegos llamaban a los enfermos mentales en general paranous, palabra formada por pará (fuera de) y nous (mente), pero en español es voz del siglo xx, utilizada con precisión para un grupo específico de dolencias mentales, con las características descritas en el párrafo anterior.

La definición del Diccionario de la Academia parece, por tanto, demasiado limitada:

Perturbación mental fijada en una idea o en un orden de ideas.

Veamos el siguiente texto del diario madrileño El Mundo sobre el cineasta británico Mike Leigh:

Se ofende también con gran facilidad y puede llegar a mostrarse muy abrasivo sin un motivo que lo justifique. Se muestra paranoico con respecto a la prensa británica, tras haber sido atacado por varios periodistas (mujeres casi siempre), que consideran que en su obra retrata a las mujeres de forma muy poco comprensiva, si bien es mucho más cariñoso con los periodistas extranjeros.

El texto anterior muestra la denotación más común de paranoico en el lenguaje cotidiano: alguien que se siente perseguido o atacado sin causa que lo justifique.

página

Para los romanos, página significó inicialmente ‘cuatro hileras de vides unidas por un rectángulo’. La palabra se derivaba del verbo pangere (clavar, hincar). Sin embargo, en poco tiempo escritores romanos como Cicerón, Juvenal y Plinio la adoptaron con el significado de ‘lámina de papiro’, ‘hoja’ y también ‘obra literaria’.

Varios siglos más tarde, con la invención de la imprenta por Gutenberg, se fijó definitivamente la denotación actual: ‘cada una de las hojas de un libro o cuaderno’.


panacea


Asclepio, el hijo de Apolo que se tornara dios de la Medicina, Esculapio para los latinos, tuvo dos hijas a las que enseñó su arte: Higia (Ver higiene) y Panacea. El nombre de esta última de formó con la partícula compositiva pan- (todo) y akos (remedio), en alusión al hecho de que Panacea era capaz de curar todas las enfermedades.

La tradición médica hizo que el nombre de Panacea, su hermana, su padre y su abuelo Apolo figurasen en el juramento de Hipócrates, que era formulado hasta hace pocos años por los médicos en el momento de su graduación:

"Juro por Apolo médico y por Asclepio y por Higía y por Panacea y todos los dioses y diosas, poniéndoles por testigos, que cumpliré, según mi capacidad y mi criterio, este juramento (...)".

Este juramento, que data del siglo v antes de Cristo, empezó a ser dejado de lado hacia mediados del siglo xx, porque muchos médicos consideraron que no tenía sentido formular un juramento en el que se evoca a los dioses griegos. En un Congreso de la Asociación Médica Mundial, en 1948, se estableció un juramento alternativo, conocido como Declaración de Ginebra, que viene siendo adoptado por un número creciente de países.

3 comentarios:

Dieguistico! dijo...

Es verdad que en castellano no necesitamos otra palabra que "liberal" para denominar a lo que en Europa o EEUU se puede llegar a denominar "libertario". Lo que pasa es que allá el vocablo "liberal" ha sido utilizado en otro sentido, el "liberal" de allá es el "progre" de acá.
Por otra parte, es cierto que acá "libertario" es más bien sinónimo de anarquista. Andan dando vuelta por ahí unos bolches anarcoides que escriben grafittis invocando pertenecer a una "red libertaria". Obviamente que a esos muchachos pedirles que lean a Adam Smith es más bien un imposible, pero los términos pueden prestar a cierta confusión.

Louis Cyphre dijo...

Marcos, perdón, una consulta que no tiene que ver con este tema. Vos que estas en esto de los videos de internet, ¿hay alguna forma de bajar los videos de youtube, pray tell?

MarcosKtulu dijo...

Tenía una página que te dejaba bajarlos pero ahora la tiraron. No se como se hace ;/