jueves, octubre 13, 2005

Eliminando

Con la ley seca de los camioneros, eliminamos las gaseosas.

*** eliminar ***
Esta antigua palabra de origen latino no parece haber llegado al español directamente desde la lengua de los césares sino, más probablemente, del francés, puesto que su primer registro en castellano data del siglo XIX, como en este texto de la **Historia del reinado de Carlos III en España*** (1843), de Antonio Ferrer del Río:

"Semejantes debates se deben eliminar de la historia. ¿A qué describir el encono con que se zahirieron ciegamente alumnos tan aventajados de las Musas, a tiempo de hallarse estimadas las letras y de poderse espaciar en ancho campo, donde para todos crecían laureles?"

Sin embargo, el vocablo *éliminer* ya era usado en francés por lo menos desde el siglo xv, mientras que *eliminate* está documentado en inglés desde el siglo XVII.
La palabra latina *eliminare* estaba formada por el prefijo e-, que da la idea de 'salir' y el sustantivo *limen, liminis* (umbral), o sea que inicialmente *eliminare* significó, tanto en latín como en inglés y francés, 'sacar hacia fuera' y sólo más tarde adquirió el sentido de 'excluir' que en español tuvo siempre.

No hay comentarios.: