lunes, abril 07, 2008

Mas todas que todos

Las empece a leer hace relativamente poco, pero a esta altura puedo decir que las columnas de Lucila Castro son mis preferidas de La Nacion. Cuando el diario es acusado de una errata, ella acude, segun el caso, a defenderla o a reconocerla. Hasta Hugo detecto un error, y Lucila, nobleza obliga, la reconocio sin mayores excusas, con una cuota de humor. A veces los errores de tan indefendibles que son, llevan a Lucila, a mas de reconocerlos, a escarmentar publicamente a sus autores sin nombrarlos. Hoy se hizo eco de una queja de Belluscio
Estilos

Escribe Guillermo Scarabino: "Quisiera saber si el Manual de estilo de LA NACION admite expresiones como «Desde hace un buen tiempo, venía pasándola fulero» y «En ese contexto, se mandó un tríptico de piezas», como puede leerse en una nota necrológica aparecida en la sección Espectáculos el 20 de marzo".

En el mismo sentido se manifiesta el doctor Augusto César Belluscio, que comenta: "Lejos de mí atacar al lunfardo, que no solo respeto sino que me agrada. Pero de ahí a utilizarlo en una necrología media bastante distancia. Me resulta una muestra de irrespetuosidad. Cada cosa en su lugar".

Es alarmante que profesionales del lenguaje como son los periodistas no distingan niveles de lengua y no comprendan que expresiones aceptables en el registro coloquial son chocantes en textos de este carácter. No hace mucho leímos en la sección Arquitectura la expresión "Le importa un pomo". Creo que esto se debe, en gran medida, a la poca lectura. Muchos jóvenes adquieren el lenguaje casi exclusivamente por vía oral o por escritos de coetáneos que tampoco leen, y así, cuando tienen que expresarse, lo hacen en un solo registro.

Pero hoy no hablo solo de estilos. Casi dos años atras, mucho antes de que la presidentA se calzara el baston, algo habia dicho Lucila sobre la burda mania de referirse separadamente a "todos" y "todas". Comentamos luego cuando Pablo Mendelevich volvio a tratar la cuestion de genero, como ahora lo hace nuevamente Lucila. Correccion politica al maximo.
Me surge la siguiente reflexion. "Todos" designa a todos los hombres y mujeres, excepto cuando el conjunto esta integrado unicamente por hombres (ej todos los varones). "Todas" designa a todas las mujeres. Si decimos todos y todas, incluimos dos veces a las mujeres. La expresion es feminista: al decir todas no cabe duda que nos referimos especificamente a las mujeres, mientras el "todos" sigue comprendiendo ambos generos. Aca entra el/la tercero/a en discordia. ¿Como hemos de llamar a los gays y travestis? ¿Llegara la presidentA a dirigir un discurso a los argentinos, argentinas, mas argentinas que argentinos y mas argentinos que argentinas? Y para denotar a tantos de los suyos, ¿bastara la palabra obsecuente, o deberemos agregar a las obsecuentas? En cualquier caso, nos dice representar a todos y todas, y mas todos que todas, y mas todas que todos.

PD: me disculpo por la falta de acentos. Se debe a un problema tecnico del teclado.

3 comentarios:

Fernando dijo...

A los travestis se le dice "tod@s".

MarcosKtulu dijo...

F€rn@nd@, como lo diría oralmente? "Argentinos, argentinas, argentinarrobas", como arroba quiere decir "en", sería argentinen, casi aleman es. j€j€j€j€.

hugo dijo...

lucila es una eminencia marcos cervantes

juntos: vos en morfología y ella en estructuras, no los para nadie!!!